Управление Landing Page
Hreflang:
Локализация:
Ссылка:
Title:
Заголовок для страницы ссылок:
Description:
URL:
Ссылка на общий лендинг (пример: https://napishem.ru/zakaz/nn-lp.html):
Canonical:
H1 Заголовок: Как сэкономить кучу времени? Просто заказать перевод с немецкого у нас!
Тип работы по умолчанию: Выберите Бакалавр Диплом МБА Диплом Доклад Контрольная Магистерская Курсовая Преддипломная Производственная Реферат Эссе Case MBA Диссертация Рецензия Отчёт по практике Ответы на вопросы Чертеж Практическое задание Статья Разное Главы к дипломным Лекции Шпаргалки Сочинение Лабораторные работы Презентация Семинарские работы Вопросы Тесты Бизнес-план SEO-копирайтинг Рерайтинг Копирайтинг Творческая работа Дневник практики Задание МВА Конспект Учебники, УМП Главы к диссертации Главы к магистерской Повышение оригинальности Составление плана работы Перевод Набор текста Рекламные тексты Слоганы Пресс-релиз Монография Описание товара Новость Обзор Заметка Аннотация Корректура текста Редактирование текста Посты для соц. сетей Очерк Тексты для блогов Рекомендация Биография Кейсы Инструкция Другое Доработка Автореферат Научная статья (ВАК) ВКР Решение задач Домашнее задание Научно-исследовательская работа Самостоятельная работа Аннотация.
Информационный блок по заказу:
Цена:
Срок:
Отзывы:
Имя:
Дата:
Тип заказа:
Текст: С одногруппницами готовили презентацию по творчеству немецких поэтов. Перед нами была задача – сделать перевод нескольких произведений и сравнить, насколько точно переданы чувства. Мы не успевали и обратились сюда. Автор меньше чем за день сделал целых два варианта: дословный и художественный. Мы выступили на отлично!
Текст: Когда писал диплом, научрук посоветовал изучить статьи немецких исследователей и применить их наработки. За переводом я пришел к Напишем. Это мой первый опыт покупки работы на заказ. Но все оказалось очень продуманно: выбрал автора, а уже через 2 дня получил перевод. Оперативно и качественно
Текст: На лекциях по немецкому языку изучали различные стили. Преподаватель дал мини-задание: найти два немецких текста (художественный и научный), перевести их и показать особенности лексики. С первым текстом справилась сама, а вот научный мне перевели авторы Напишем. Работаю с биржей уже второй раз. И снова блестяще!
Текст: Со своим переводом я откровенно отчаялась. Сложный, огромнейший научный текст с кучей медицинских терминов! Но, как оказалось, всего-то нужно было найти опытного специалиста. Нашла его здесь, на бирже. Сошлись в цене, все обсудили, через 2 дня я скачала файл с готовой работой. Теперь с любыми сложностями – сюда!
Блок описания предмета: Не всегда письменный перевод текста с немецкого языка на русский дается просто. Нужно учитывать не только направленность и стиль (художественный, научный и др.), но и специфику самого языка: Немецкие сложные слова образуются по простому принципу: два слова объединяются в одно. Такое словообразование под силу каждому грамотному человеку – отсюда обилие сложных конструкций, которые на русский язык нередко переводятся словосочетаниями и даже целыми предложениями. В немецком, как и во многих других иностранных языках, очень много заимствований – особенно англицизмов. Поэтому переводчик должен быть немножко полиглотом. Слова-гибриды, включающие в свой состав англицизмы, могут иметь несколько значений. Поэтому языковое чутье и умение анализировать слово в контексте – обязательные навыки переводчика. При этом от студента требуется почти совершенное владение русским языком: умение описать одно и то же явление наукообразно или доступными простыми словами, знание особенностей стилистики, способность оперировать синонимами и улавливать эмоциональную окраску фраз, что особенно важно при выполнении литературных переводов. Срочно нужно сдать проект, но вы не знаете, с чего начать, или попросту не успеваете? Качественный перевод на заказ выполняют квалифицированные специалисты биржи Напишем. Выбирайте исполнителя и получайте высокие баллы! Наши авторы берутся как за художественные, так и за узкоспециальные (технические, научные и др.) тексты, а также оказывают услуги по адаптации официальных документов на другой язык. Обязательное поле
Не всегда письменный перевод текста с немецкого языка на русский дается просто. Нужно учитывать не только направленность и стиль (художественный, научный и др.), но и специфику самого языка:
При этом от студента требуется почти совершенное владение русским языком: умение описать одно и то же явление наукообразно или доступными простыми словами, знание особенностей стилистики, способность оперировать синонимами и улавливать эмоциональную окраску фраз, что особенно важно при выполнении литературных переводов.
Срочно нужно сдать проект, но вы не знаете, с чего начать, или попросту не успеваете? Качественный перевод на заказ выполняют квалифицированные специалисты биржи Напишем. Выбирайте исполнителя и получайте высокие баллы! Наши авторы берутся как за художественные, так и за узкоспециальные (технические, научные и др.) тексты, а также оказывают услуги по адаптации официальных документов на другой язык.
Часто задаваемые вопросы:
Заголовок:
Текст: Хотите заказать письменный перевод с немецкого на русский? Для начала заполните специальную форму. Здесь вам нужно указать подробную информацию о работе: стиль, объем (количество страниц или знаков), особенности изложения текста и др. Следующий этап – выбор исполнителя. После того как вы определились с автором, нужно оплатить его услуги. Когда перевод будет готов, автор загрузит его на сайт Напишем, откуда вы можете его скачать. Исполнитель получит вознаграждение только в том случае, если вы останетесь довольны работой. Если появятся значительные замечания, то деньги возвратятся вам.
Текст: В первую очередь вам нужно заполнить форму оценки. Она позволит переводчикам биржи ознакомиться с вашей работой и определить уровень сложности задания. Далее каждый исполнитель устанавливает свою цену. Вы же можете выбрать то предложение, которое оптимально подходит по стоимости.
Текст: Как правило, это 1 или 2 дня. Но следует учитывать также и сложность предстоящей работы. На выполнение перевода объемного текста или узкоспециальной научной статьи понадобится немного больше времени.
Текст: Вы выбрали исполнителя и договорились о цене? Чтобы автор начал работать, вам нужно перевести деньги. Сделать это очень просто. Вы можете воспользоваться: 1) Терминалом; 2) Банковской картой; 3) QIWI-кошельком; 4) Яндекс.Деньгами; 5) WebMoney. Более подробную информацию о способах оплаты вы узнаете в разделе «Мой счет» личного кабинета.
Текст: Мы работаем по предоплате, которая составляет 50–100% от стоимости перевода. Мы гарантируем сохранность ваших средств. Присланные вами деньги резервируются в нашей системе. Исполнитель получает вознаграждение после выполнения работы и окончания периода ее гарантийной поддержки.
Текст: Да, это возможно, но только с тем автором, с которым вы уже работали. Зайдите в личный кабинет, перейдите на персональную страницу исполнителя и кликните «Персональный заказ». Если специалист проявит интерес к вашему предложению, он сделает свою ставку. Вам же останется решить, будете ли вы сотрудничать с ним на этих условиях.
Блок перелинковки:
Ссылки футера:
Группа: Выберите нераспределенные Курсовые по экономическим наукам Курсовые по техническим наукам Курсовые по юридическим наукам Рефераты по гуманитарным наукам Рефераты по естественным наукам Рефераты по экономическим наукам Рефераты по техническим наукам Курсовые по гуманитарным наукам Курсовые по естесственным наукам По видам работ Контрольные по гуманитарным наукам Контрольные по техническим наукам Контрольные по экономическим наукам Контрольные по естественным наукам Контрольные по юридическим наукам Рефераты по юридическим наукам Дипломы по экономическим наукам Дипломы по техническим наукам Дипломы по естественным наукам Дипломы по гуманитарным наукам Дипломы по юридическим наукам Эссе Диссертации Чертежи a-b testing Санкт-Петербург Екатеринбург Новосибирск Челябинск Нижний Новгород Магистерские Шаблон текст кнопки Заказать работу Уфа Казань Красноярск Ростов-на-Дону Срочные работы Бизнес-планы Статьи Доклады Переводы
Шаблон: Лендинг - Шаблон по умолчанию Главная - Шаблон по умолчанию Страница ссылок - Шаблон по умолчанию Лендинг blue style — локализация UA Работа с текстами Работа с текстами (UA) Переводы Переводы (UA)
Отмена